Light up the world
Название: One In Four
Автор: Swing Girl At Heart
Переводчик: Terra-lin
Бета: kai.colfer (не бечено)
Саммари: Курт хочет сохранить все в секрете, но Финн не умеет хранить тайны. Сможет ли Блейн с этим справиться?
Рейтинг: NC-17
Жанр: Драма, Hurt/comfort
Размер: Макси
Пэйринг: Курт/Блейн
Разрешение на перевод: получено
Глава 46. АйсбергГлава 46. Айсберг
После репетиции Майк вышел из кабинета хора с остальными участниками, держа Тину за руку. Они оба вежливо слушали Шугар, которая настаивала на том, чтобы перед Региональными все покрасили волосы, когда Финн постучал Майку по плечу.
- Эй, можно с тобой поговорить?
Майк слегка растерялся, потому что выражение лица Финна говорило о том, что тема разговора будет серьезной (а Майк не тот человек, к которому стоит идти с серьезной проблемой), но кивнул и сказал Тине, что позже ей напишет. Она посмотрела на Финна с беспокойством, потом улыбнулась, поцеловала Майка и пошла к стоянке с остальными.
- Что случилось? – спросил Майк, поправляя рюкзак на плече.
- Мне нужна твоя помощь, - ответил Финн.
Майк нахмурился.
- С фильмом Арти? – предположил он, выдавая первый пришедший в голову вариант. Больше ничего подходящего он придумать не мог.
Финн покачал головой.
- Нет, не с этим. Я… Послушай, это правда тяжело объяснить, но ты не мог бы заехать ко мне по пути домой?
Майк засомневался.
- … Там будет Курт?
- Нет, не беспокойся об этом. Берт повез его на интервью в Афины.
- А, я… Я не это имел в виду… - Майк запнулся. – Я не об этом беспокоился… Я просто хотел знать, чего ожидать, ну сам понимаешь?
- Чувак, я все понял. Все нормально. Поедешь за мной на своей машине? Это займет максимум десять минут.
Майк пожал плечами.
- Да, хорошо, конечно.
Через двадцать минут Майк припарковался перед домом Финна, а за ним подъехал и сам Финн. Майк проследовал за ним до крыльца.
- Твоя мама дома? – спросил он.
Финн открыл дверь и пошел сразу в кухню, ставя свой рюкзак на столешницу.
- Нет, она на работе. Сейчас за Куртом нужно следить двадцать четыре часа в сутки, поэтому она каждую свободную минуту срывается на работу.
Майк кивнул, но все равно до конца не понимал, что происходит в доме Хадсонов-Хаммелов. Но вопрос он не задал. Это не его дело.
- Так что тебе нужно?
- Я хочу, чтобы ты кое-что перевел, - сказал Финн, сбрасывая с себя пальто и вешая в коридоре.
Брови Майка взлетели.
- Перевести? – переспросил он. – Серьезно? Что ты хочешь прочитать?
Финн не рассмеялся и не улыбнулся на шутливые слова Майка, что последний принял за плохой знак. Какой именно тоже непонятно.
- Идем, - позвал Финн, поворачиваясь и выходя в коридор.
Майк пошел за ним наверх, решив не задавать вопросов и не комментировать веревку, висящую на дверной ручке в спальню Курта. Он почувствовал долю облегчения, когда Финн прошел мимо нее и открыл другую спальню.
- Что мы делаем в спальне твоих родителей? – спросил Майк, неловко переступая с ноги на ногу. На его месте Пак бы точно ввинтил какую-нибудь колкость, но его китайское воспитание и манеры этого не позволяли. Это значило, что ему некомфортно в чужом личном месте. Оставалось надеяться, что текст к переводу будет не длинным.
Финн ничего не ответил. Включив свет, он указал на стену.
Майк пару раз моргнул, слегка растерявшись. Большой участок обоев на стене был сорван, а стену под ними испещряло множество скрещенных линий. Ему потребовалось несколько секунд, что осознать, что линии на стене образуют символы. Знакомые символы.
- Ого, - выдохнул он, опускаясь на колени, что лучше разглядеть отметины. – Курт это сделал?
Финн кивнул.
- Да. Ну, технически не он… Не важно. Можешь прочесть?
Майк покосился на неаккуратно выведенные символы.
- Это на китайском, - сказал он.
- … Так ты можешь прочесть?
- Дай мне минуту, - ответил Майк. В то время как семья его отца была родом из Пекина и говорила на мандаринском диалекте, Майк Чанг-старший мало с ними общался в детстве. Он лучше знал кантонский диалект, поскольку мама и ее родственники были родом из Чжуншаня, и они говори чаще на кантонском, чем на английском, но отец позаботился о том, чтобы Майк имел хотя бы начальные знание чтении и письменности обоих диалектов.
- Я смогу разобраться, - оглянулся он через плечо на Финна.
- Отлично. Спасибо, чувак.
- Нет проблем. А теперь замолчи и дай мне сконцентрироваться.
Финн прислонился к другой стене и молча наблюдал, как Майк пытается выяснить значение иероглифов. Вспоминая старую информацию, которой он давно не пользовался, Майк сравнивал иероглифы с теми, что знал.
Это заняло у него больше десяти минут, но наконец он отошел от стены и сказал:
- Так. Кажется, я понял. – Он замолчал на секунду, а потом произнес фразу на китайском. - Jhen shur yie-sho.
Финн искоса на него посмотрел.
- … Я просил перевести, разве нет?
- Я пытаюсь понять, как будет правильнее. Расслабься. – Он задумчиво склонил голову, заглядывая в словари в своей голове. – Думаю, это что-то вроде «Человек - чудовище».
На лице Финна отразилось недоумение.
- И что это значит.
Майк поднял руки.
- Я не знаю. Но так тут написано.
* * *
Крис лежал на спине, закинув руки за голову. Трава покалывала через рубашку, а легкий ветерок трепал волосы. Несколько облаков проплыло над ним. Он медленно вздохнул, закрыв глаза и прислушиваясь к звукам с игровой площадки. Он слышал писк маленьких каруселей, на которых сидел Тайлер, звуки, издаваемые Заком, имитирующего двигатель автомобиля в песочнице. Курт нарочно отошел подальше от площадки, чтобы побыть немного наедине с собой.
Это было что-то вроде медитации. И хотя ему не нравилось это занятие, он рад был на мгновение расслабиться и спокойно подышать.
Вдруг на него упала тень, и он прищурился, увидев фигуру Элеоноры, закрывавшей солнце. Он опять закрыл глаза.
- Ты же не хочешь снова меня постричь?
- Нет.
Послушались шорохи, и Элеонора легла рядом с ним. Он приоткрыл один глаз.
- Что случилось?
- Ничего.
- Ты меня не оскорбляешь, - отметил он. – И не бьешь.
Элеонора скривилась, как будто обиделась.
- Иди на фиг.
- А, все. Ты в порядке.
Курт уловил ее фырканье и удивился. Вроде бы он раньше не слышал, как она смеется.
- Можно задать вопрос? – спросила она через минуту, опять удивляя Курта.
- Ну… да. – Он не знал, к чему готовиться, к грубому или личному вопросу, ведь она вела себя странно (и уже какое-то время, отметил он про себя).
- Каково это, быть тобой?
Курт невольно гоготнул.
- Что смешного? – потребовала она.
Курт заставил себя успокоиться, одну руку перекладывая на живот.
- Извини, - сказал он, борясь со смехом. – Просто… человек, который живет у меня в голове, спрашивает, каково это, быть мной? Это… Разве ты уже не знаешь ответ?
Элеонора сузила глаза и оскорблен покосилась на него.
- Если ты вдруг не заметил, я не ты. Ты владеешь телом, а я застрела на этой гребанной игровой площадке.
Медленно вздохнув, Курт перевл взгляд обратно на небо.
- Прости, - тихо сказал он. – Но… Я не владею телом.
- Нет, владеешь.
Курт пожал плечами.
- Если я здесь был первым, не значит, что автоматически становлюсь владельцем, - сказал он.
- … А вот и значит.
- Элеонора, я ничего не контролирую, - настойчиво повторил он. – Никто из нас. Если бы кто-нибудь из нас мог держать нас в узде, и лучше, конечно, чтобы это был я, то у не было бы всех этих проблем.
Элеонора нахмурилась и перевернулась на бок, чтобы посмотреть на него прямо.
- Ты все время пытаешься меня контролировать.
Уголок губ Курта дернулся вверх.
- Никто не может тебя контролировать.
- Я достаточно бойкая, неправда ли?
- Не то слово.
Элеонора хихикнула.
- Знаешь… стало гораздо, когда ты больше ни на кого не нападаешь. Ты кажешься счастливее.
Она вздохнула, не несколько секунд переводя взгляд на облака.
- Это не так, - сказала она. – Просто устаю иногда.
Курт повернул голову.
- Устаешь?
Он с удивлением заметил скатившуюся по ее щеке слезу.
- Я так зла, - прошептала она. – Все время. И я не знаю, что с этим делать и почему так происходит.
Голос дрогнул, и Крис сжал ее руку.
- Мы навсегда здесь застряли, и я ненавижу это.
- Ты этого не знаешь.
- Знаю, - упрямо рыкнула она, сбрасывая его руку. – Есть только два возможных варианта развития событий. И оба они отстойные.
Курт моргнул.
- Что?
Элеонора одарила его таким взглядом, как будто это было очевидно.
- Либо ты умрешь, либо тебе станет лучше. И в любом случае я исчезну. Все мы. Это нечестно.
- Мне жаль, - сказал Курт, потому что других слов подобрать не мог.
Элеонора отвернулась от него. Она пыталась сдержать слезы, но не могла. Курт не двигался, не зная, как реагировать.
Он подпрыгнул, когда над ними появился Робби.
- Что ты делаешь? – спросил он обвинительным тоном.
Курт нахмурился.
- Эм… разговариваю с Элеонорой?
- Почему? – потребовал ответа Робби. Элеонора всхлипнула, переводя взгляд с одного на другого.
- … Потому что она расстроена?
- И?
Курт нахмурился еще сильнее и сел.
- Что-то не так?
- Да, я думал, ты на моей стороне, - грубо ответил Робби. Таким злым Курт его еще никогда не видел.
- На твоей стороне? – повторил он, смеясь. – Робби, нет здесь никаких сторон.
- Чушь.
Курт покосился на Робби в замешательстве и поднялся на ноги.
- Что происходит? – спросил он. – Почему ты так себя ведешь?
Робби только гневно посмотрел на него, сжав челюсть. Курт чуть не передернулся.
- У тебя какие-то личные проблемы с Элеонорой? – уточнил он, скрещивая руки на груди.
- Ты чертовски прав, да, - зарычал Робби. – Она пыталась тебя убить, а значит и остальных. И теперь ты держишься с ней за руку?
Курт сделал шаг вперед, расправив плечи.
- Во-первых, - сказал он твердо. – Это сделал я, так что не нужно перекладывать вину на нее. Во-вторых, мы с тобой не на одной стороне. Ты издеваешься надо мной не меньше ее, поэтому не строй из себя праведного.
- Я не…
- Ты не позволял мне есть, Робби! – закричал Курт. – И мало того, никогда нормально не общался ни с кем из реального мира. Это ничем не лучше поступков Элеонору. И ты не особенный.
Робби сделал полшага вперед, как будто хотел ударить Курта в челюсть. Курт вздрогнул и отступил назад, но Робби сумел себя остановить.
- Ты даже не понимаешь, что я тебя защищал, - выплюнул Робби.
- И что это значит?
Робби не ответил, несясь к игровой площадке.
- Эй! – прокричал Курт. – Я задал тебе вопрос! – Он побежал за ним, оставляя Элеонору одну, но Робби не остановился. – Робби! Я с тобой разговариваю!
Курт почувствовал, как земля уходит из-под ног, и все вокруг потемнело.
* * *
Берт с Куртом приехали в больницу в Аппалачи за полчаса до начала запланированной беседы. Они направились в приемную. Она была ярко освещена, на столе лежали журналы, а по углам стояли папоротники в горшках.
Курт нетерпеливо ерзал на стуле, пока Берт просматривал журнал 2006 году.
- Такое чувство, что я стою в очереди к стоматологу, - проворчал он. – Неужели нельзя было добавить пару журналов Плэйбой?
Берт даже не оторвал взгляд от журнала, намеренно игнорируя жалобы Трумана.
Наконец вышла молодая симпатичная врач.
- Хаммел? – позвала она, что было необязательным, поскольку они единственные сидели в приемной. - Доктор Зилбо готов вас принять, - добавила она с белоснежной ласковой улыбкой. – Идите за мной.
Она повела их по коридору и открыла для них дверь в кабинет.
- Заходите и присаживайтесь, Доктор появится через минуту.
- Спасибо, - сказал Берт.
Курт задержался в дверях, улыбаясь врачу.
- Да, спасибо, Эшли.
Берт был уверен, что он заметил бейдж с ее именем только потому, что пялился на ее грудь.
- Прекрати, - рыкнул Берт. – Простите, мисс, он…
Она махнула рукой.
- Не волнуйтесь. Я уже здесь давно.
Она повернулась и ушла. Берт схватил Курта за руку, чтобы тот не успел ухватить ее за ягодицы.
- Чувак, - начал Курт, как только она скрылась, закрыв за ними дверь. – Я был не особо рад всей этой темой с больницей, но если тут все медсестры такие, то я за.
Берт закатил глаза, занимая стул перед столом.
- Я больше чем уверен, что в твоей палате их не будет.
- Черт, а я надеялся на разнообразие. – Он пожал плечами и плюхнулся на соседний стул. – Воспользуюсь тем, чем смогу.
- Ты ничего не получишь, Труман.
Курт угрожающе сузил глаза.
- Ты начинаешь меня выбешивать.
- Ну уж извини, что меня это не касается.
- А должно.
За ними открылась дверь, и вошел мужчина в белом пальто, протягивая Берту руку.
- Рад встретить Вас, Мистер Хаммел. Ваша работа в Конгрессе потрясающа. Меня зовут Рой Зилбо. Мы общались по телефону. Это Ваш сын?
Берт кивнул.
- Да. Технически, да.
- пошел ты, дедуля. Я не твой ребенок, - выплюнул Курт, даже не вставая, чтобы поприветствовать доктора. – Ни технически, ни как-то еще.
Берт вздохнул.
- А в этом заключается проблема, - обратился он к доктору Зилбо.
- Понимаю. – Он спокойно воспринял поведение Курта, потому что уже знал, чего ожидать. – И кто сейчас говорит?
- Тр…
- Алле! – выкрикнул Курт. – Я прямо перед тобой, идиот.
- прошу прощения, - дипломатично отозвался доктор. – Как тебя зовут?
- Труман.
Зилбо кивнул и поспешил занять свое место за столом, скидывая пальто и вешая его на спинку стула. Он вытащил очки из кармана рубашки и посмотрел на бумаги.
- Итак, хорошо… Не могли бы вы напомнить мне кое-что? О скольких личностях Курт в курсе? – спросил он. – Этой детали нет в бумагах.
- Эм, семь, - ответил Берт, с тревогой дергаясь на своем месте.
- И как их зовут?
- Здесь вот у нас Труман, - начал Берт, игнорируя улыбку Курта, при упоминании его имени. – Кроме того, Крейг, Робби, Тайлер, Скизм, Зак и Элеонора.
Зилбо кивнул и записал детали.
- Хорошо, - произнес он. – Прежде чем мы пойдем дальше, могу я узнать, что именно вы изите здесь?
Берт нахмурился.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, некоторые люди ищут тут временное жилище или место, где можно употреблять определенные лекарства. А кого-то интересует долгосрочный процесс лечения.
- Мн6е все равно, сколько это займет, - сказал Берт. – Я только хочу, чтобы мой сын стал собой.
Курт рассмеялся.
- Сомнительно, что это возможно, - хихикнул он. – Мне здесь нравится.
Зилбо, казалось, совершенно не удивили его слова.
- Как часто бывает, хотя бы одна личность будет против вмешательства в процесс, - сказал он. – И это объяснимо.
- Сколько людей с подобным вы лечили? – вдруг решил спросить Берт.
- Ну, это… необычная проблема, - ответил Зилбо. – я работаю здесь уже десять лет, и с этим заболеванием у нас был лишь один пациент. Тем не менее, когда она вышла отсюда, она была готова беспрепятственно жить своей жизнью, поэтому Курт будет в хороших руках, если пойдет на эт. И если пройдет собеседование. Очевидно, что если он будет представлять угрозу для других пациентов, то мы не сможем обеспечить его необходимым уходом, поскольку мы стараемся сохранить либеральную обстановку. Тем не менее, если он не пройдет, я могу дать вам адреса других учержедений, специализирующихся на множественных личностях.
- У вас есть сексуальные медсестры? – вклинился Курт.
Зилбо поднял руки.
- Я могу тебе подсказать, какую психологическую помощь тебе здесь окажут. А о сексуальности персонала я ничего не знаю.
Курт фыркнул.
- Мне нравится этот парень.
- Я должен спросить, - начал Зилбо, опираясь на локти и переключая внимание на Берта. – Возможно для Вас, Мистер Хаммел, это будет тяжелый вопрос, но мне нужен честный ответ. Какие-нибудь из личностей Крт проявляют агрессию?
Берт на секунду закусил губу.
- Ну, да. Крейг збивал Курта, а Элеонора резала его. Еще она била некоторых людей, но она не так сильна физически, так что большого вреда не причиняла.
Зилбо кивнул.
- Хорошо. С такого рода вещами мы сможем совладать с помощью оборудования.
- Что это значит? – спросил Берт. – Просто я хочу, на что подписываю своего сына.
- Ну, мы используемся успокоительным только в крайних случаях, - заверил его Зилбо. – Мы не станем давать пациентам вещества, только если будет уверены, что никакими другими способами тут не обойтись. Чаще всего это происходит тогда, когда они пытаются причинить себе вред. Если пациент не может успокоиться, то у нас есть специальные одиночные палаты.
Курт снова хихикнул, заработав этим странный взгляд от Берта.
- Палата, обитая войлоком звучит неплохо, - отметил он, ухмыляясь. – отличное место, чтобы кого-нибудь там…
Берт нахмурился. Речь Курта прервалась, а выражение лица изменилось. Из горла Курта вырвался низкий стон, когда он закрыл глаза и резко снова распахнул их.
- возьмуууу тебя! – громко, но невнятно выдал он, чуть не свалившись со стула.
Берт успел дотянуться до него и не дать упасть.
- Курт? – позвал он, держа его руками. – Курт, скажи что-нибудь.
Курт захлопал глазами, как будто привыкая к свету, а дыхание ускорилось. Он растерянно осмотрелся.
- Где мы?
Берт с облегчением вздохнул, услышав голос сына.
- Ты напугал меня.
- Извини, я… Я бежал за Робби… - Курт покачал головой. – Не важно.
Берт сжал его плечи.
- Мы в Аппалачи. На твоем интервью.
Зилбо протянул ему руку через стол.
- Меня зовут Доктор Зилбо, - представился он.
Курт снова моргнул. Берт видел, что он борется с подступающими слезами. Он не мог его за это винить. Он страшился этого момента, а сейчас очнулся прямо посреди собеседования.
- Курт, ты в порядке? – спросил Берт.
- Я… - Курт сглотнул и резко поднялся, стирая слезы с лица. – М-мне нужна минута. Я буду в коридоре. – Он повернулся и исчез за дверью.
Берт тоже встал, чтобы пойти за ним, но Зилбо его остановил.
- Не волнуйтесь, он не уйдет далеко, - сказал он. Берта охватило сомнение. Он не хотел, чтобы его сын совсем расклеился. Зилбо закрыл файл Курта. – Если Вы согласны, то можем менее чем за час расположить его здесь. Но, судя по всему, ему понадобится пара дней, чтобы переехать сюда. Мы не хотим, чтобы он перенервничал в первый же день.
Берт секунду молчал.
- Так он прошел?
Зилбо кивнул.
- Я думаю, мы сможем ему помочь. Будем надеяться, скоро он пойдет на поправку. – Он снял очки и положил их на файл. – Осталось лишь провести психологический тест. Можно провести его здесь, но будет лучше, если это произойдет в знакомой обстановке. Если хотите, его может провести ваш психиатр, просто пусть потом пришлет мне по факсу результаты.
Берт протянул руку, чтобы попрощаться с доктором.
- Спасибо, док, - сказал он. – Я привезу его обратно в воскресенье.
Глава 47
Автор: Swing Girl At Heart
Переводчик: Terra-lin
Бета: kai.colfer (не бечено)
Саммари: Курт хочет сохранить все в секрете, но Финн не умеет хранить тайны. Сможет ли Блейн с этим справиться?
Рейтинг: NC-17
Жанр: Драма, Hurt/comfort
Размер: Макси
Пэйринг: Курт/Блейн
Разрешение на перевод: получено
Глава 46. АйсбергГлава 46. Айсберг
После репетиции Майк вышел из кабинета хора с остальными участниками, держа Тину за руку. Они оба вежливо слушали Шугар, которая настаивала на том, чтобы перед Региональными все покрасили волосы, когда Финн постучал Майку по плечу.
- Эй, можно с тобой поговорить?
Майк слегка растерялся, потому что выражение лица Финна говорило о том, что тема разговора будет серьезной (а Майк не тот человек, к которому стоит идти с серьезной проблемой), но кивнул и сказал Тине, что позже ей напишет. Она посмотрела на Финна с беспокойством, потом улыбнулась, поцеловала Майка и пошла к стоянке с остальными.
- Что случилось? – спросил Майк, поправляя рюкзак на плече.
- Мне нужна твоя помощь, - ответил Финн.
Майк нахмурился.
- С фильмом Арти? – предположил он, выдавая первый пришедший в голову вариант. Больше ничего подходящего он придумать не мог.
Финн покачал головой.
- Нет, не с этим. Я… Послушай, это правда тяжело объяснить, но ты не мог бы заехать ко мне по пути домой?
Майк засомневался.
- … Там будет Курт?
- Нет, не беспокойся об этом. Берт повез его на интервью в Афины.
- А, я… Я не это имел в виду… - Майк запнулся. – Я не об этом беспокоился… Я просто хотел знать, чего ожидать, ну сам понимаешь?
- Чувак, я все понял. Все нормально. Поедешь за мной на своей машине? Это займет максимум десять минут.
Майк пожал плечами.
- Да, хорошо, конечно.
Через двадцать минут Майк припарковался перед домом Финна, а за ним подъехал и сам Финн. Майк проследовал за ним до крыльца.
- Твоя мама дома? – спросил он.
Финн открыл дверь и пошел сразу в кухню, ставя свой рюкзак на столешницу.
- Нет, она на работе. Сейчас за Куртом нужно следить двадцать четыре часа в сутки, поэтому она каждую свободную минуту срывается на работу.
Майк кивнул, но все равно до конца не понимал, что происходит в доме Хадсонов-Хаммелов. Но вопрос он не задал. Это не его дело.
- Так что тебе нужно?
- Я хочу, чтобы ты кое-что перевел, - сказал Финн, сбрасывая с себя пальто и вешая в коридоре.
Брови Майка взлетели.
- Перевести? – переспросил он. – Серьезно? Что ты хочешь прочитать?
Финн не рассмеялся и не улыбнулся на шутливые слова Майка, что последний принял за плохой знак. Какой именно тоже непонятно.
- Идем, - позвал Финн, поворачиваясь и выходя в коридор.
Майк пошел за ним наверх, решив не задавать вопросов и не комментировать веревку, висящую на дверной ручке в спальню Курта. Он почувствовал долю облегчения, когда Финн прошел мимо нее и открыл другую спальню.
- Что мы делаем в спальне твоих родителей? – спросил Майк, неловко переступая с ноги на ногу. На его месте Пак бы точно ввинтил какую-нибудь колкость, но его китайское воспитание и манеры этого не позволяли. Это значило, что ему некомфортно в чужом личном месте. Оставалось надеяться, что текст к переводу будет не длинным.
Финн ничего не ответил. Включив свет, он указал на стену.
Майк пару раз моргнул, слегка растерявшись. Большой участок обоев на стене был сорван, а стену под ними испещряло множество скрещенных линий. Ему потребовалось несколько секунд, что осознать, что линии на стене образуют символы. Знакомые символы.
- Ого, - выдохнул он, опускаясь на колени, что лучше разглядеть отметины. – Курт это сделал?
Финн кивнул.
- Да. Ну, технически не он… Не важно. Можешь прочесть?
Майк покосился на неаккуратно выведенные символы.
- Это на китайском, - сказал он.
- … Так ты можешь прочесть?
- Дай мне минуту, - ответил Майк. В то время как семья его отца была родом из Пекина и говорила на мандаринском диалекте, Майк Чанг-старший мало с ними общался в детстве. Он лучше знал кантонский диалект, поскольку мама и ее родственники были родом из Чжуншаня, и они говори чаще на кантонском, чем на английском, но отец позаботился о том, чтобы Майк имел хотя бы начальные знание чтении и письменности обоих диалектов.
- Я смогу разобраться, - оглянулся он через плечо на Финна.
- Отлично. Спасибо, чувак.
- Нет проблем. А теперь замолчи и дай мне сконцентрироваться.
Финн прислонился к другой стене и молча наблюдал, как Майк пытается выяснить значение иероглифов. Вспоминая старую информацию, которой он давно не пользовался, Майк сравнивал иероглифы с теми, что знал.
Это заняло у него больше десяти минут, но наконец он отошел от стены и сказал:
- Так. Кажется, я понял. – Он замолчал на секунду, а потом произнес фразу на китайском. - Jhen shur yie-sho.
Финн искоса на него посмотрел.
- … Я просил перевести, разве нет?
- Я пытаюсь понять, как будет правильнее. Расслабься. – Он задумчиво склонил голову, заглядывая в словари в своей голове. – Думаю, это что-то вроде «Человек - чудовище».
На лице Финна отразилось недоумение.
- И что это значит.
Майк поднял руки.
- Я не знаю. Но так тут написано.
* * *
Крис лежал на спине, закинув руки за голову. Трава покалывала через рубашку, а легкий ветерок трепал волосы. Несколько облаков проплыло над ним. Он медленно вздохнул, закрыв глаза и прислушиваясь к звукам с игровой площадки. Он слышал писк маленьких каруселей, на которых сидел Тайлер, звуки, издаваемые Заком, имитирующего двигатель автомобиля в песочнице. Курт нарочно отошел подальше от площадки, чтобы побыть немного наедине с собой.
Это было что-то вроде медитации. И хотя ему не нравилось это занятие, он рад был на мгновение расслабиться и спокойно подышать.
Вдруг на него упала тень, и он прищурился, увидев фигуру Элеоноры, закрывавшей солнце. Он опять закрыл глаза.
- Ты же не хочешь снова меня постричь?
- Нет.
Послушались шорохи, и Элеонора легла рядом с ним. Он приоткрыл один глаз.
- Что случилось?
- Ничего.
- Ты меня не оскорбляешь, - отметил он. – И не бьешь.
Элеонора скривилась, как будто обиделась.
- Иди на фиг.
- А, все. Ты в порядке.
Курт уловил ее фырканье и удивился. Вроде бы он раньше не слышал, как она смеется.
- Можно задать вопрос? – спросила она через минуту, опять удивляя Курта.
- Ну… да. – Он не знал, к чему готовиться, к грубому или личному вопросу, ведь она вела себя странно (и уже какое-то время, отметил он про себя).
- Каково это, быть тобой?
Курт невольно гоготнул.
- Что смешного? – потребовала она.
Курт заставил себя успокоиться, одну руку перекладывая на живот.
- Извини, - сказал он, борясь со смехом. – Просто… человек, который живет у меня в голове, спрашивает, каково это, быть мной? Это… Разве ты уже не знаешь ответ?
Элеонора сузила глаза и оскорблен покосилась на него.
- Если ты вдруг не заметил, я не ты. Ты владеешь телом, а я застрела на этой гребанной игровой площадке.
Медленно вздохнув, Курт перевл взгляд обратно на небо.
- Прости, - тихо сказал он. – Но… Я не владею телом.
- Нет, владеешь.
Курт пожал плечами.
- Если я здесь был первым, не значит, что автоматически становлюсь владельцем, - сказал он.
- … А вот и значит.
- Элеонора, я ничего не контролирую, - настойчиво повторил он. – Никто из нас. Если бы кто-нибудь из нас мог держать нас в узде, и лучше, конечно, чтобы это был я, то у не было бы всех этих проблем.
Элеонора нахмурилась и перевернулась на бок, чтобы посмотреть на него прямо.
- Ты все время пытаешься меня контролировать.
Уголок губ Курта дернулся вверх.
- Никто не может тебя контролировать.
- Я достаточно бойкая, неправда ли?
- Не то слово.
Элеонора хихикнула.
- Знаешь… стало гораздо, когда ты больше ни на кого не нападаешь. Ты кажешься счастливее.
Она вздохнула, не несколько секунд переводя взгляд на облака.
- Это не так, - сказала она. – Просто устаю иногда.
Курт повернул голову.
- Устаешь?
Он с удивлением заметил скатившуюся по ее щеке слезу.
- Я так зла, - прошептала она. – Все время. И я не знаю, что с этим делать и почему так происходит.
Голос дрогнул, и Крис сжал ее руку.
- Мы навсегда здесь застряли, и я ненавижу это.
- Ты этого не знаешь.
- Знаю, - упрямо рыкнула она, сбрасывая его руку. – Есть только два возможных варианта развития событий. И оба они отстойные.
Курт моргнул.
- Что?
Элеонора одарила его таким взглядом, как будто это было очевидно.
- Либо ты умрешь, либо тебе станет лучше. И в любом случае я исчезну. Все мы. Это нечестно.
- Мне жаль, - сказал Курт, потому что других слов подобрать не мог.
Элеонора отвернулась от него. Она пыталась сдержать слезы, но не могла. Курт не двигался, не зная, как реагировать.
Он подпрыгнул, когда над ними появился Робби.
- Что ты делаешь? – спросил он обвинительным тоном.
Курт нахмурился.
- Эм… разговариваю с Элеонорой?
- Почему? – потребовал ответа Робби. Элеонора всхлипнула, переводя взгляд с одного на другого.
- … Потому что она расстроена?
- И?
Курт нахмурился еще сильнее и сел.
- Что-то не так?
- Да, я думал, ты на моей стороне, - грубо ответил Робби. Таким злым Курт его еще никогда не видел.
- На твоей стороне? – повторил он, смеясь. – Робби, нет здесь никаких сторон.
- Чушь.
Курт покосился на Робби в замешательстве и поднялся на ноги.
- Что происходит? – спросил он. – Почему ты так себя ведешь?
Робби только гневно посмотрел на него, сжав челюсть. Курт чуть не передернулся.
- У тебя какие-то личные проблемы с Элеонорой? – уточнил он, скрещивая руки на груди.
- Ты чертовски прав, да, - зарычал Робби. – Она пыталась тебя убить, а значит и остальных. И теперь ты держишься с ней за руку?
Курт сделал шаг вперед, расправив плечи.
- Во-первых, - сказал он твердо. – Это сделал я, так что не нужно перекладывать вину на нее. Во-вторых, мы с тобой не на одной стороне. Ты издеваешься надо мной не меньше ее, поэтому не строй из себя праведного.
- Я не…
- Ты не позволял мне есть, Робби! – закричал Курт. – И мало того, никогда нормально не общался ни с кем из реального мира. Это ничем не лучше поступков Элеонору. И ты не особенный.
Робби сделал полшага вперед, как будто хотел ударить Курта в челюсть. Курт вздрогнул и отступил назад, но Робби сумел себя остановить.
- Ты даже не понимаешь, что я тебя защищал, - выплюнул Робби.
- И что это значит?
Робби не ответил, несясь к игровой площадке.
- Эй! – прокричал Курт. – Я задал тебе вопрос! – Он побежал за ним, оставляя Элеонору одну, но Робби не остановился. – Робби! Я с тобой разговариваю!
Курт почувствовал, как земля уходит из-под ног, и все вокруг потемнело.
* * *
Берт с Куртом приехали в больницу в Аппалачи за полчаса до начала запланированной беседы. Они направились в приемную. Она была ярко освещена, на столе лежали журналы, а по углам стояли папоротники в горшках.
Курт нетерпеливо ерзал на стуле, пока Берт просматривал журнал 2006 году.
- Такое чувство, что я стою в очереди к стоматологу, - проворчал он. – Неужели нельзя было добавить пару журналов Плэйбой?
Берт даже не оторвал взгляд от журнала, намеренно игнорируя жалобы Трумана.
Наконец вышла молодая симпатичная врач.
- Хаммел? – позвала она, что было необязательным, поскольку они единственные сидели в приемной. - Доктор Зилбо готов вас принять, - добавила она с белоснежной ласковой улыбкой. – Идите за мной.
Она повела их по коридору и открыла для них дверь в кабинет.
- Заходите и присаживайтесь, Доктор появится через минуту.
- Спасибо, - сказал Берт.
Курт задержался в дверях, улыбаясь врачу.
- Да, спасибо, Эшли.
Берт был уверен, что он заметил бейдж с ее именем только потому, что пялился на ее грудь.
- Прекрати, - рыкнул Берт. – Простите, мисс, он…
Она махнула рукой.
- Не волнуйтесь. Я уже здесь давно.
Она повернулась и ушла. Берт схватил Курта за руку, чтобы тот не успел ухватить ее за ягодицы.
- Чувак, - начал Курт, как только она скрылась, закрыв за ними дверь. – Я был не особо рад всей этой темой с больницей, но если тут все медсестры такие, то я за.
Берт закатил глаза, занимая стул перед столом.
- Я больше чем уверен, что в твоей палате их не будет.
- Черт, а я надеялся на разнообразие. – Он пожал плечами и плюхнулся на соседний стул. – Воспользуюсь тем, чем смогу.
- Ты ничего не получишь, Труман.
Курт угрожающе сузил глаза.
- Ты начинаешь меня выбешивать.
- Ну уж извини, что меня это не касается.
- А должно.
За ними открылась дверь, и вошел мужчина в белом пальто, протягивая Берту руку.
- Рад встретить Вас, Мистер Хаммел. Ваша работа в Конгрессе потрясающа. Меня зовут Рой Зилбо. Мы общались по телефону. Это Ваш сын?
Берт кивнул.
- Да. Технически, да.
- пошел ты, дедуля. Я не твой ребенок, - выплюнул Курт, даже не вставая, чтобы поприветствовать доктора. – Ни технически, ни как-то еще.
Берт вздохнул.
- А в этом заключается проблема, - обратился он к доктору Зилбо.
- Понимаю. – Он спокойно воспринял поведение Курта, потому что уже знал, чего ожидать. – И кто сейчас говорит?
- Тр…
- Алле! – выкрикнул Курт. – Я прямо перед тобой, идиот.
- прошу прощения, - дипломатично отозвался доктор. – Как тебя зовут?
- Труман.
Зилбо кивнул и поспешил занять свое место за столом, скидывая пальто и вешая его на спинку стула. Он вытащил очки из кармана рубашки и посмотрел на бумаги.
- Итак, хорошо… Не могли бы вы напомнить мне кое-что? О скольких личностях Курт в курсе? – спросил он. – Этой детали нет в бумагах.
- Эм, семь, - ответил Берт, с тревогой дергаясь на своем месте.
- И как их зовут?
- Здесь вот у нас Труман, - начал Берт, игнорируя улыбку Курта, при упоминании его имени. – Кроме того, Крейг, Робби, Тайлер, Скизм, Зак и Элеонора.
Зилбо кивнул и записал детали.
- Хорошо, - произнес он. – Прежде чем мы пойдем дальше, могу я узнать, что именно вы изите здесь?
Берт нахмурился.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, некоторые люди ищут тут временное жилище или место, где можно употреблять определенные лекарства. А кого-то интересует долгосрочный процесс лечения.
- Мн6е все равно, сколько это займет, - сказал Берт. – Я только хочу, чтобы мой сын стал собой.
Курт рассмеялся.
- Сомнительно, что это возможно, - хихикнул он. – Мне здесь нравится.
Зилбо, казалось, совершенно не удивили его слова.
- Как часто бывает, хотя бы одна личность будет против вмешательства в процесс, - сказал он. – И это объяснимо.
- Сколько людей с подобным вы лечили? – вдруг решил спросить Берт.
- Ну, это… необычная проблема, - ответил Зилбо. – я работаю здесь уже десять лет, и с этим заболеванием у нас был лишь один пациент. Тем не менее, когда она вышла отсюда, она была готова беспрепятственно жить своей жизнью, поэтому Курт будет в хороших руках, если пойдет на эт. И если пройдет собеседование. Очевидно, что если он будет представлять угрозу для других пациентов, то мы не сможем обеспечить его необходимым уходом, поскольку мы стараемся сохранить либеральную обстановку. Тем не менее, если он не пройдет, я могу дать вам адреса других учержедений, специализирующихся на множественных личностях.
- У вас есть сексуальные медсестры? – вклинился Курт.
Зилбо поднял руки.
- Я могу тебе подсказать, какую психологическую помощь тебе здесь окажут. А о сексуальности персонала я ничего не знаю.
Курт фыркнул.
- Мне нравится этот парень.
- Я должен спросить, - начал Зилбо, опираясь на локти и переключая внимание на Берта. – Возможно для Вас, Мистер Хаммел, это будет тяжелый вопрос, но мне нужен честный ответ. Какие-нибудь из личностей Крт проявляют агрессию?
Берт на секунду закусил губу.
- Ну, да. Крейг збивал Курта, а Элеонора резала его. Еще она била некоторых людей, но она не так сильна физически, так что большого вреда не причиняла.
Зилбо кивнул.
- Хорошо. С такого рода вещами мы сможем совладать с помощью оборудования.
- Что это значит? – спросил Берт. – Просто я хочу, на что подписываю своего сына.
- Ну, мы используемся успокоительным только в крайних случаях, - заверил его Зилбо. – Мы не станем давать пациентам вещества, только если будет уверены, что никакими другими способами тут не обойтись. Чаще всего это происходит тогда, когда они пытаются причинить себе вред. Если пациент не может успокоиться, то у нас есть специальные одиночные палаты.
Курт снова хихикнул, заработав этим странный взгляд от Берта.
- Палата, обитая войлоком звучит неплохо, - отметил он, ухмыляясь. – отличное место, чтобы кого-нибудь там…
Берт нахмурился. Речь Курта прервалась, а выражение лица изменилось. Из горла Курта вырвался низкий стон, когда он закрыл глаза и резко снова распахнул их.
- возьмуууу тебя! – громко, но невнятно выдал он, чуть не свалившись со стула.
Берт успел дотянуться до него и не дать упасть.
- Курт? – позвал он, держа его руками. – Курт, скажи что-нибудь.
Курт захлопал глазами, как будто привыкая к свету, а дыхание ускорилось. Он растерянно осмотрелся.
- Где мы?
Берт с облегчением вздохнул, услышав голос сына.
- Ты напугал меня.
- Извини, я… Я бежал за Робби… - Курт покачал головой. – Не важно.
Берт сжал его плечи.
- Мы в Аппалачи. На твоем интервью.
Зилбо протянул ему руку через стол.
- Меня зовут Доктор Зилбо, - представился он.
Курт снова моргнул. Берт видел, что он борется с подступающими слезами. Он не мог его за это винить. Он страшился этого момента, а сейчас очнулся прямо посреди собеседования.
- Курт, ты в порядке? – спросил Берт.
- Я… - Курт сглотнул и резко поднялся, стирая слезы с лица. – М-мне нужна минута. Я буду в коридоре. – Он повернулся и исчез за дверью.
Берт тоже встал, чтобы пойти за ним, но Зилбо его остановил.
- Не волнуйтесь, он не уйдет далеко, - сказал он. Берта охватило сомнение. Он не хотел, чтобы его сын совсем расклеился. Зилбо закрыл файл Курта. – Если Вы согласны, то можем менее чем за час расположить его здесь. Но, судя по всему, ему понадобится пара дней, чтобы переехать сюда. Мы не хотим, чтобы он перенервничал в первый же день.
Берт секунду молчал.
- Так он прошел?
Зилбо кивнул.
- Я думаю, мы сможем ему помочь. Будем надеяться, скоро он пойдет на поправку. – Он снял очки и положил их на файл. – Осталось лишь провести психологический тест. Можно провести его здесь, но будет лучше, если это произойдет в знакомой обстановке. Если хотите, его может провести ваш психиатр, просто пусть потом пришлет мне по факсу результаты.
Берт протянул руку, чтобы попрощаться с доктором.
- Спасибо, док, - сказал он. – Я привезу его обратно в воскресенье.
Глава 47
@темы: перевод, fanfic, Klaine, One In Four